Cette année, j’ai collaboré pour la première fois avec Soulières éditeur qui se spécialise en littérature jeunesse. Il s’est trouvé que les deux bouquins à illustrer étaient de Jacques Lazure. Le premier, LLDDZ, est une réédition du roman de 2001. J’en avais même fait une critique dans la revue Lurelu à l’époque, avant que je ne commence à faire de l’illustration pro. Petit monde! Le second bouquin est une nouveauté intitulée La mandragore. Les deux histoires sont à cheval entre le fantastique et la fantasy, et le style se situe entre le public ado et adulte. LLDDZ est déjà disponible en librairie, bien sûr, mais La mandragore devrait sortir cet automne.

Le montage final des deux couvertures

Des esquisses pour LLDDZ

Le roman La mandragore comporte des illustrations intérieures pour séparer les sections. Ici, deux des principaux protagonistes.

La troisième illustration reprend simplement la fiole qui se trouve en couverture.
8 commentaires
Chouette, Scarlett Johansson!
Pantoute! Mon personnage n’est pas une boulotte chromée.
Oulala! T’as entendu ça, Hugues?
Oui! D’Arequipa, au Pérou, t’es chanceuse, Laurine, que je sois si loin! Pfff! Revoir Lost in Translation, Ghost World, Girl with a pearl Earing, Love song for Bobby Long, A Good woman… et bien d’autres pour te convaincre de changer d’opinion?
:-)
Wow, vraiment remarquable!
Ma préférée est la couverture de LLDDZ, j’adore les ombres de la bibliothèque et de l’échelle.
MA-GNI-FIQUE Laurine!
Savez-vous ce que ca veut dire « llddz » ou ce qu’il represente? (genre si c’est un abreviation ou quelque chose de meme)
Merci! :)
De mémoire, Llddz est le nom d’une sorte d’univers parallèle qui ressemble à un labyrinthe rempli de livres. Beaucoup de noms mentionnés là-dedans sont dépourvus de voyelles (exemple: Nrgl au lieu de Nergal).
Merci! :)